Світло на Сході

18 січня в нашій бібліотеці відбулася презентація літератури, яку зібрали швейцарські волонтери по лінії гуманітарної допомоги від місії «Світло на Сході».

У 2011 році обласна бібліотека для юнацтва ім. О.М.Бойченка отримала подарунок із Швейцарії – близько 5 тисяч книг німецькою та англійською мовами, календарі, компакт-диски. Переважна більшість книг німецькою мовою. Їх для кіровоградської молоді зібрали швейцарські волонтери під керівництвом Аніти Фарні.

Пані Аніта Фарні є давнім партнером громадських організацій Кіровоградщини у реалізації суспільно-політичних та гендерних проектів. Як наголосила Харченко Ірина Вікторівна, вчитель англійської мови гімназії імені Т.Г. Шевченка, тренер-консультант організації «Ґендерне коло», представник «Фундації регіональних ініціатив» – це третій і найбільший транш літератури, що потрапив до нашої області зі Швейцарії. Особливо приємно, що книги потрапили до бібліотеки, яка працює з молоддю.

Ініціатором передачі книг до нашої бібліотеки став Кривуляк Андрій Борисович, головний спеціаліст управління з питань внутрішньої політики та зв’язків з громадськістю облдержадміністрації. Пан Андрій, виступаючи перед учасниками заходу, зазначив, що література потрапила в гідні руки і саме в бібліотеці для юнацтва вона стане в нагоді школярам та студентам нашого міста.

На презентації багато говорили про отриману літературу, але, на жаль, більшість присутніх погано володіють іноземною мовою. Тож, особливо цікавою виявилась презентація, що провели студентки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, факультету іноземних мов (спеціальність «переклад») – Голубовська Анастасія та Гречишкіна Марія. Дівчата, як справжні професіонали, провели змістовний огляд літератури. Вони зазначили, що тут представлені книги природничого, суспільного та гуманітарного спрямування, а також література, що стане в нагоді усім, хто вивчає іноземні мови – це словники, підручники та самовчителі. Студентки не лише зробили загальний огляд, але й зупинилися на кількох книгах, які їх вразили. Це книги про видатних особистостей – Чарлі Чапліна та Вільяма Шекспіра, твори відомих письменників Стівена Кінга, Умберто Еко, Жоржа Сіменона та Агати Крісті. Особливо вразив дівчат той факт, що переглядаючи книги, вони знайшли навіть книгу відомого російського письменника-фантаста Сергія Лук’яненка в німецькому перекладі.

Яскравим доповненням заходу стали виступи дитячого німецького колективу «Гльокляйн» (творчий керівник Колос С.М.), що діє при Кіровоградському обласному німецькому культурному центрі «Розвиток». Керівник центру – Ващук Руслана Олександрівна. Школярі влаштували яскраве шоу – виконали пісні німецькою мовою у традиційних німецьких костюмах.

Після закінчення заходу всі зацікавлені, разом зі студентками-перекладачками А.Голубовською та М.Гречишкіною, мали нагоду більш докладно ознайомитися з фондом літератури іноземними мовами. Яскравим підтвердженням її потрібності в нашому місті став той факт, що майже відразу, за рекомендаціями дівчат, кілька книг було відібрано користувачами бібліотеки для дозвіллевого читання.

Тож, якщо Ви цікавитесь культурою і традиціями інших країн, вивчаєте іноземні мови, відвідайте нашу бібліотеку та ближче познайомтесь з унікальним, сучасним фондом літератури іноземною мовою.


48 Переглядів