В рамках акції «Від сторінки до сторінки – презентуємо новинки» відбулася презентація книги Євгена Маланюка «Єдиним сном, єдиним болем» (переклади з української Олександра Архангельського).
Презентували книгу: автор перекладів Олександр Дмитрович Архангельський та літературний редактор збірки Ольга Миколаївна Полєвіна. На зустріч із письменниками прийшли студенти Кіровоградського машинобудівного коледжу Кіровоградського національного технічного університету.
Книга «Єдиним сном, єдиним болем» особлива тим, що всі поезії там подані двома мовами – українською та російською. Ольга Миколаївна Полєвіна, як літературний редактор, розповіла чим важливий цей переклад, про особливості літературного перекладу та саму історію створення книги. Не дивно, що саме за книгу перекладів поезій Євгена Маланюка Олександр Архангельський у 2014 році отримав обласну літературну премію ім. Євгена Маланюка.
Олександр Дмитрович розповів студентам про Є.Маланюка, його життєвий шлях, що він зробив для України. Гостям було цікаво послухати про великого українця, який століття назад навчався в тому ж самому приміщенні, що і вони. Адже машинобудівний коледж був раніше Реальним училищем, одним із найпотужніших навчальних закладів тодішньої України.
Олександр Архангельський звернув увагу присутніх на незвичайні ілюстрації до книги, зроблені відомим на Кіровоградщині художником А. М. Надєждіним, ну і звичайно читав поезію Євгена Маланюка українською мовою та в перекладі.
Студенти та викладачі довго не хотіли відпускати письменника, задавали запитання. Він в свою чергу подарував книгу до бібліотеки коледжу, а також побажав їм більш детально вивчати творчість Євгена Маланюка, вшановувати свого великого земляка.