Маланюк Є. Єдиним сном, єдиним болем…: поезії / Є. Маланюк; пер. з укр. О. Архангельського. – Кіровоград : ТОВ «Імекс-ЛТД», 2013. – 335 с.
Сучасне видання є оригінальним проектом, мета якого – донести до якомога більшої читацької аудиторії ідеї і мистецький дух творів видатного культурного і політичного діяча другої хвилі української еміграції Євгена Маланюка. У книзі разом з поезією Є. Маланюка представлені літературні переклади його творів російською мовою Олександра Архангельського. Органічним доповненням збірки є графічні доробки художника Андрія Надєждіна за мотивами поезій Є. Маланюка.
Маланюк Є. Земна мадонна. Вибране / Є. Маланюк; іл. П. Колісник. – Львів: Апріорі, 2013. – 450 с. : іл, фото. – Бібліогр.: С. 438-444.
В книзі відображено як вибрані поезії, так і зразки Маланюкових есе і літературно-критичних праць. Третя частина охоплює спогади про поета. В епіцентрі його поезій є завжди і всюди його рідна Україна, «херсонські прерії – мов Січ».
Маланюк Є. Книга спостережень. Статті про літературу / упоряд. і передм. Г. С. Сивоконя. – К. : Дніпро, 1997. – 430 с.
«Книга спостережень» – це вибрані есе Євгена Маланюка (1897 – 1968), одного з найяскравіших українських письменників-емігрантів, видатного поета, культуролога, літературознавця й критика – оригінальний погляд на творчість Шевченка і взагалі — на українську класику XIX століття, а також – самобутні судження про літературу віку поточного, нелегкі проблеми українсько-російських контактів, зокрема — своєрідне трактування постаті Гоголя, — все це не може не захопити сучасного читача. Видавництво вважає необхідним зберегти стиль і правопис письменника, вносячи правки лише пунктуаційного характеру.
Маланюк Є. Малоросійство / Є. Маланюк; передм. Г. Клочек ; ред. В. Шовкошитний. – К. : Український пріоритет, 2015. – 48 с.
Ця книжка могла б допомогти українцям зробити свою державу успішною одразу після проголошеного відродження Незалежності 1991 року. Та один уряд змінював інший, а їхня суть залишалася незмінною – МАЛОРОСІЙСЬКОЮ, отже цю книжку вони не друкували. Не друкує її також і нинішній, уже післяреволюційний уряд. Чи не з тієї ж причини? Ця книга для Українців і тих, хто хоче позбутися в собі хронічної хвороби ганебного МАЛОРОСІЙСТВА. Вже очевидно, що вона стане в нагоді й теперішнім очільникам України, яка в своїй війні проти вічного ворога – ординського варвара – стікає кров’ю через ту ж малоросійську відсутність їхньої політичної волі.
Маланюк Є. Нотатники / Є. Маланюк; біограф. нарис, вступ. ст., підгот. текстів, упоряд. та приміт. Л. Куценка. – К. : Темпора, 2008. – 335 с., 7 л. фотоіл.
У виданні подаються нотатки та щоденникові записи з робочих зошитів та записних книжок відомого українського поета, історіософа та культуролога Євгена Маланюка (1897–1968). Історична доля України, осмислення причин наших поразок та невдач, спогади дитинства, ескізи творчих задумів, надзвичайно потужний потік думок, висновків, прогнозів, пророцтв, гіпотез – як продовження поетового діалогу із собою, з епохою, з рідною землею. Книга розрахована на широке коло читачів. У фотододатку використано матеріали з архіву поета, що зберігається в родині його сина Богдана Маланюка в Празі, з архіву Є. Маланюка в УВАН у США, архіву упорядника.
Маланюк Є. Повернення: Поезії. Літературознавство. Публіцистика. Щоденники. Листи / Є. Маланюк; упоряд. і передм. Т. Салига. – Львів: Світ, 2005. – 495 с. : фотоіл.
У новій книзі кращих поезій Євгена Маланюка із його збірок «Стилет і стилос», «Земна Мадонна», «Перстень Полікрата», «Земля й залізо», «Перстень і посох» та ін. широко представлено поетичні твори, які друкувалися лише в зарубіжній періодиці, і в Україні залишаються практично невідомими. Це, зокрема, його «Посланіє», цикли поезії «Чорні вірші», «Озимина», поезії російською мовою, а також літературознавчі, культурологічні та публіцистичні твори: «Крути – народини нового українця», замітки про національне мистецтво М. Гоголя, Ю. Нарбута, П. Тичини, Ліни Костенко тощо.