Оверченко Кость Гаврилович

Оверченко Кость Гаврилович народився в місті Новогеоргіївську (нині м. Світловодськ) Кіровоградської області 22 травня 1920 року.
Коли навчався на першому курсі філфаку Дніпропетровського університету, призвали до лав Червоної Армії. В перші дні війни, в Естонії, отримав бойове хрещення. Потрапив у полон, у концтабір Саласпілс, звідки втік. Воював у партизанському загоні.
Після війни досконало оволодів латиською мовою, став неперевершеним перекладачем і – українським поетом. Друкували його вірші як у дитячому журналі “Жовтеня”, так і в газетах Києва і Полтави. Листувався з Павлом Тичиною, Петром Панчем, Леонідом Первомайським. Писав вірші і на фронті.
Після війни очолив міську бібліотеку в Єлгаві. Його твори друкувалися в багатьох газетах : “Кіровоградська правда”, “Літературна Україна”, “Молодь України”; журналах “Вітчизна”, “Дніпро”, “Барвінок”, “Малятко”; альманахах “Сузір’я”, “Степ”. Член Кіровоградського обласного літоб’єднання “Степ”.
Окремими книжками були видані у перекладі українською “Латиські народні казки”, повісті А. Лієлайса “Каравели виходять в океан”, Л. Вацземнієкса “Лівсальські хлопчаки” та ін.
Лауреат обласної літературної премії ім. Є. Маланюка 2008 року за переклад українською мовою творів поетів Латвії «Латвія поетична : Поети Латвії в українському перекладі» в номінації «Переклад (з української мови на інші мови, з інших мов на українську мову)».
Проживає в місті Єлгаві.
До збірки «Латвія поетична» ввійшли переклади українською мовою творів найкращих авторів, над якими К.Оверченко працював декілька десятиліть.
Тут зібрані переклади творів півсотні різних латиських поетів – від уславлених класиків до тих, хто сьогодні продовжує надихати шанувальників поетичного слова.

 

 

Твори:

Оверченко К. Дайни : Поезії //Вечірня газета. – 2000. – 29 вересня. – С.13
Оверченко К. Ліричні рядки: Поезії/ К. Оверченко // Народне слово. -2003. -22 травня. – С. 3
Оверченко К. Нині звістку скорботну: Вірш/ К. Оверченко // Народне слово. -2002. -21 травня. – С.3
Оверченко К. О, як тоді співали солов’ ї … : Поезії / Кость Оверченко; Вступне слово А.Павленка. -Рига : DIAC, 2005. -295 с. : портр.
Оверченко К. Під білим снігом сплять лани : Вірш /// Кіровоградська правда. – 2000. – 29 серпня. – С.3
Оверченко К. Рядки, написані нещодавно/ К. Оверченко // Кіровоградська правда. -2006. -24 січня. – С. 3
Оверченко К. Я родом звідти, де Дніпро тече… : Збірник віршів / Кость Оверченко. -Рига : DIAC, 2006. -160 с.

Публікації про життя і творчість:

Висунуто претендентів на здобуття премії імені Є. Маланюка // Народне слово. -2008. -20 листопада. – С. 2
Гармазій Н. Кость Оверченко – перекладач/ Гармазій Н. // Народне слово. -2008. -9 вересня. – С. 3
Гармазій Н. “Я родом звідти, де Дніпро тече…”/ Н. Гармазій // Народне слово. -2007. -20 лютого. – С. 3
Додалося до гурту маланюківців // Кіровоградська правда. -2009. -6 лютого. – С. 1
Корінь А. “Латвія поетична” – вустами земляка Костя Оверченка: Обговорюємо твори, висунуті на здобуття обласної літературної премії імені Євгена Маланюка/ А. Корінь // Кіровоградська правда. -2009. -13 січня. – С. 5
“Латвія поетична” Костя Оверченка // Народне слово. -2008. -30 вересня. – С. 4
Лісниченко Ю. “Степові орли” високого літературного лету/ Ю. Лісниченко // Вечірня газета. -2009. -13 лютого. – С. 3
Макей Л. Премія Євгена Маланюка – достойним!/ Л. Макей // Народне слово. -2009. -5 лютого. – С. 1, 2
Павленко А. Щедрий талант: Костю Оверченку – 85/ А. Павленко // Кіровоградська правда. -2005. -2 липня. – С. 3
“Усім, хто мене знає і пам‘ятає …”: Вірші/ П. Ткачук // Народне слово. -2004. -7 лютого. – С.2: фото

+1